Reading and Television
by Marie Winn, abridged
It is not enough to compare television
watching and reading from the viewpoint of quality. The nature of the two
experiences is differ-ent and that difference significantly affects the impact
of the material taken in. During the process of reading our mind 'hears the
words and thereby invests them with meanings previously learned in the spoken
language. It is important to remember that reading involves images. These
images colour our reading and make it more enjoyable. The great difference
between these 'reading images' and the images
we take in when viewing television is this: we create our own images
when reading, based upon our own life experiences and reflecting our own
individual needs, while we must accept what we receive when watching television
images. Television images appear to be stronger, but ultimately they satisfy
less. Because reading demands complex mental manipulations, a reader is
required to concentrate far more than a television viewer. A comparison between
reading and viewing may be made in respect to the pace of each experience. When
we read we can control the pace. We may read as slowly or as rapidly as we can
or wish to read. We may stop to reread what we don't understand. When we watch
a TV programme we can't control the pace or 'turn back' if a word or a phrase
is not understood.
Not to "lose the
thread" is a need that limits the working of the viewer's imagination and
also causes tele-vision to intrude into human affairs far more than reading
experiences can ever do. When we begin to learn reading we begin to acquire the
rudiments of writing. These two skills are always acquired together. A young
child watching TV enters a realm of materials completely beyond his control and
understanding. Reading is accessible wherever we go, TV sets are stuck in a
certain place. Reading involves a complex form of mental activity. Reading is a
two-way process: the reader can also write; television viewing is a one-way
street: the viewer cannot create television images. Books are ever available,
ever controllable. Television controls.
Перевод: Чтение и Телевидение
Мари Винн, сокращенный
Недостаточно сравнить телевизионное наблюдение и чтение с точки зрения качества. Природа двух событий отличается, и то различие значительно затрагивает воздействие принятого материала. Во время процесса того, чтобы читать наши мысли 'слышит слова и таким образом наделяет их значениями, ранее изученными на разговорном языке. Важно помнить, что чтение вовлекает изображения. Эти изображения окрашивают наше чтение и делают его более приятным. Большая разница между этими 'изображениями чтения и изображения, которые мы принимаем, рассматривая телевидение, является этим: мы создаем наши собственные изображения, читая, основанный на наших собственных жизненных событиях и отражая наши собственные индивидуальные потребности, в то время как мы должны принять то, что мы получаем, смотря телевизор изображения. Телевизионные изображения, кажется, более сильны, но в конечном счете они удовлетворяют меньше. Поскольку, читая комплекс требований умственные манипуляции, читатель обязан концентрироваться намного больше чем телезритель. Сравнение между чтением и рассмотрением может быть сделано относительно темпа каждого опыта. Когда мы читаем, мы можем управлять темпом. Мы можем читать так медленно или так быстро, как мы можем или хотеть читать. Мы можем остановиться, чтобы перечитать то, что мы не понимаем. Когда мы наблюдаем телевизионную программу, мы не можем управлять темпом или 'возвратиться', если слово или фраза не поняты.
Не "потерять нить" - потребность, которая ограничивает работу воображения зрителя и также заставляет телевидение нарушать человеческие дела, намного больше чем чтение событий может когда-либо делать. Когда мы начинаем изучать чтение, мы начинаем приобретать рудименты письма. Эти два навыков всегда приобретаются вместе. Маленький ребенок, смотрящий телевизор, входит в сферу материалов полностью вне его контроля и понимания. Чтение доступно везде, куда мы идем, телевизоры застревают в определенном месте. Чтение вовлекает сложную форму умственной деятельности. Чтение - двухсторонний процесс: читатель может также написать; телевизионное рассмотрение - односторонняя улица: зритель не может создать телевизионные изображения. Книги когда-либо доступны, когда-либо управляемы. Телевизионные средства управления.
|